Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this content. View the current version.

Compare with Current View Version History

« Previous Version 7 Next »

1. Corrección de los datos leídos automáticamente en el disco

Ocasionalmente, puede ocurrir que el programa lea mal algún dato del dial. Esto puede deberse a un escáner mal calibrado o a un dial dañado o rayado. Si el disco está sucio o mal escaneado, puede haber problemas para leer los discos correctamente. Hay varias formas de evitar este problema. En Tachospeed, tenemos la posibilidad de hacer correcciones a un disco mal leído. Esto es posible a través de los botones correspondientes de la barra de botones de acceso rápido en la vista analógica.

2. Cambiar la posición del centro del disco

Para que la lectura del discossea correcta, a veces es necesario ajustar manualmente el círculo central. Debe estar en la siguiente posición:

Utilice los botones para cambiar la posición del centro:

3. Cambiar el radio del círculo de lectura de la actividad


Si las actividades en el disco no están entre los dos círculos rojos, puede ser necesario reducir o aumentar manualmente su radio. Puede modificar el radio del círculo leyendo el tiempo de actividad mediante los botones:

Jeśli przy odczycie tarczki za każdym razem musimy korygować promień odczytu, należy na stałe zmienić tę wartość. Taka konieczność występuje przykładowo dla tachografów i tarczek ACTIA/POLTIK. Dla pozostałych tarczek domyślna wartość wynosi 370. Promień odczytu tarczki możemy zmienić w oknie skanowania. Menu "Tarcze - Skanuj tarczki" używamy dla skanerów płaskich *(np. Canon LIDE), a menu "Tarcze - Skanuj tarczki szybkim skanerem z podajnikiem" dla szybkich skanerów z podajnikiem (np. Plustek 286).

4. Zmiana położenia godziny 12


Tachospeed automatycznie wyszukuje na tarczce godzinę 12-tą, która jest zaznaczona niebieską ciągłą linią. Aby skorygować godzinę 12-tą na tarczce, należy najechać wskaźnikiem myszki na niebieską linię i przeciągać ją na wybraną godzinę, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Pozycja godziny 12-tej uzależnia pojawiające się wartości godzin i minut na zegarku w lewym górnym rogu centralnego okienka oraz w zakładce "Odczyty".

5. Cambio de la hora de inserción del discos

Es extremadamente importante determinar el punto de inserción del disco. La línea verde oscura sirve para indicar la hora de inserción del disco. La posición de esta línea en el disco afecta a las fechas reales de los eventos grabados. 

6. Editar actividad (menú emergente)

En algunos casos, es necesario realizar cambios en el horario de trabajo del conductor. Cualquier modificación es posible seleccionando la actividad en el disco y haciendo clic con el botón derecho del ratón.


7. Editar la actividad (iconos del modo de cambio rápido)

W lewym dolnym rogu widoku tarczki widoczne są ikony szybkiej zmiany trybów.

Ikony reprezentują po kolei (od lewej): jazdę, pracę inną, gotowość i postój. Po kliknięciu w jakąkolwiek z nich jeden raz, ikona zaznacza się. Oznacza to, że właśnie wybraliśmy dany tryb do wstawienia na tarczy. Teraz wystarczy kliknąć raz na tarczy, aby wybrać godzinę rozpoczęcia aktywności i drugi raz, aby wybrać godzinę zakończenia. Przykład - aby wstawić tryb jazdy od godz. 13:00 do 14:15, należy kliknąć raz w ikonę jazdy, kliknąć raz na tarczę na godzinie 13:00 oraz kliknąć raz na tarczy na godzinie 14:15. Okres powinien pojawić się na tarczy.

Note: Si desea insertar varios periodos de actividad del mismo modo (por ejemplo, de conducción), mantenga pulsada la tecla "CTRL" y haga clic en el dial y marque varias veces los segmentos de tiempo separados (en el sentido de las agujas del reloj).

8. Editar los kilómetros recorridos

Debajo de la ventana principal del programa hay una ventana con una representación gráfica del número de kilómetros recorridos en forma de "sargentos". Cada línea desde el vértice inferior al superior representa 5 kilómetros recorridos. Para entrar en el modo de edición, active el botón "II" en la esquina inferior derecha de la ventana. En el modo de edición, puede añadir 5 km haciendo clic con el botón izquierdo del ratón.



  • No labels