Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this content. View the current version.

Compare with Current View Version History

« Previous Version 20 Next »

1. Window of scanned charts

Once the charts are scanned, they appear in the main view in the bar on the left.

The charts framed in red indicates the selected disc that is currently undergoing editing/analysis. After selecting a chart from the list on the left, its enlarged image appears on the center screen, followed by automatic analysis of the chart.


2. Reading charts from a file

Thanks to the saving of chart image files on the hard drive, it is possible to reopen them. This is made possible by the "Open chart from file" button.

It is possible to select more charts, which will appear in the left window - as if they were scanned from scratch.

3. Automatic chart analysis

One of the main goals of the program is to speed up the reading of chart papers. We will now outline how the program "converts" a simple image of a chart paper into readable data, which enables the subsequent creation of reports.


The program automatically detects the periods of each state of "driving", "other work", "availability" or "rest" and applies to the currently processed chart. The detailed reading result appears in the "Records" table:

Tabela "Odczyty" obejmuje rozpoczęcie i zakończenie poszczególnych stanów tachografu, czas ich trwania, rodzaj oraz ilość przejechanych kilometrów na danym odcinku tarczy. Dodatkowo w kolumnie z gwiazdką* jest informacja o ilości pojazdów jakimi poruszał się kierowca na jednej tarczce.

5. Korekta danych odczytanych automatycznie z tarczki

Czasami może zdarzyć się, że program błędnie odczyta niektóre dane z tarczki. Powodem może być źle skalibrowany skaner lub zniszczona/zarysowana tarczka. W przypadku, gdy tarcza jest zabrudzona lub niepoprawnie zeskanowana, mogą wystąpić problemy z poprawnym odczytem tarcz. Istnieje szereg możliwości ominięcia tego problemu. W programie Tachospeed mamy możliwość wprowadzenia korekt źle odczytanej tarczki. Są one możliwe dzięki odpowiednim przyciskom na pasku przycisków szybkiego dostępu w widoku analogowym.

6. Changing the position of the center of the charts

For the charts reading to be correct, it is sometimes necessary to manually adjust the center circle. It should be in the following position:


Use the buttons to change the center position:


7. Changing the radius of the activity reading circle


If the activities on the charts are not between the two red circles, it may be necessary to manually reduce or increase their radius. You can modify the radius of the circle reading the activity time using the buttons:

Jeśli przy odczycie tarczki za każdym razem musimy korygować promień odczytu, należy na stałe zmienić tę wartość. Taka konieczność występuje przykładowo dla tachografów i tarczek ACTIA/POLTIK. Dla pozostałych tarczek domyślna wartość wynosi 370. Promień odczytu tarczki możemy zmienić w oknie skanowania. Menu "Tarcze - Skanuj tarczki" używamy dla skanerów płaskich *(np. Canon LIDE), a menu "Tarcze - Skanuj tarczki szybkim skanerem z podajnikiem" dla szybkich skanerów z podajnikiem (np. Plustek 286).

8. Changing the position of 12 o'clock


Tachospeed automatically looks for the 12 o'clock hour on the chart, which is marked with a blue solid line. To correct the 12 o'clock hour on the dial, hover the mouse pointer over the blue line and drag it to the desired hour, clockwise. The 12 o'clock position determines the hour and minute values appearing on the watch in the upper left corner of the central window and in the "Records" tab.

9. Edit activity (pop-up menu)

In some cases, it is necessary to make some changes to the driver's working time. All modifications are possible by selecting a slice of the charts and launching a pop-up menu.



  • No labels